La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

Texte sans Codes Strong

1-2-3-4-5-6-7-8-9

Amos 1: 1-15 - sans Codes Strong

1 Paroles1697 d'Amos5986, l'un des bergers5349 de Tekoa8620, visions qu'il eut2372 sur Israël3478, au temps3117 d'Ozias5818, roi4428 de Juda3063, et au temps3117 de Jéroboam3379, fils1121 de Joas3101, roi4428 d'Israël3478, deux ans8141 avant6440 le tremblement de terre7494.

2 Il dit559: De Sion6726 le Souverain-Suprême3068 rugit7580, De Jérusalem3389 il fait entendre5414 sa voix6963. Les pâturages4999 des bergers7462 sont dans le deuil56, Et le sommet7218 du Carmel3760 est desséché3001.

3 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 de Damas1834, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'ils ont foulé1758 Galaad1568 sous des traîneaux2742 de fer1270.

4 J'enverrai7971 le feu784 dans la maison1004 de Hazaël2371, Et il dévorera398 les palais759 de Ben-Hadad1130.

5 Je briserai7665 les verrous1280 de Damas1834, J'exterminerai3772 de Bikath1237-Aven206 les habitants3427, Et de Beth1004-Eden5731 1040 celui qui tient8551 le sceptre7626; Et le peuple5971 de Syrie758 sera mené captif1540 à Kir7024, dit559 le Souverain-Suprême3068.

6 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 de Gaza5804, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fait une foule8003 1546 de captifs1540 pour les livrer5462 à Edom123.

7 J'enverrai7971 le feu784 dans les murs2346 de Gaza5804, Et il en dévorera398 les palais759.

8 J'exterminerai3772 d'Asdod795 les habitants3427, Et d'Askalon831 celui qui tient8551 le sceptre7626; Je tournerai7725 ma main3027 contre Ekron6138, Et le reste7611 des Philistins6430 périra6, dit559 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069.

9 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 de Tyr6865, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'ils ont livré5462 à Edom123 une foule8003 de captifs1546, Sans se souvenir2142 de l'alliance1285 fraternelle251.

10 J'enverrai7971 le feu784 dans les murs2346 de Tyr6865, Et il en dévorera398 les palais759.

11 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 d'Edom123, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'il a poursuivi7291 ses frères251 avec l'épée2719, En étouffant7843 sa compassion7356, Parce que sa colère639 déchire2963 toujours5703, Et qu'il garde8104 éternellement5331 sa fureur5678.

12 J'enverrai7971 le feu784 dans Théman8487, Et il dévorera398 les palais759 de Botsra1224.

13 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 des enfants1121 d'Ammon5983, Même de quatre702, je ne révoque7725 pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fendu1234 le ventre des femmes enceintes2030 de Galaad1568, Afin d'agrandir7337 leur territoire1366.

14 J'allumerai3341 le feu784 dans les murs2346 de Rabba7237, Et il en dévorera398 les palais759, Au milieu des cris de guerre8643 au jour3117 du combat4421, Au milieu de l'ouragan5591 au jour3117 de la tempête5492;

15 Et leur roi4428 s'en ira1980 en captivité1473, Lui, et ses chefs8269 avec3162 lui, dit559 le Souverain-Suprême3068.

 

Amos 2: 1-16 - sans Codes Strong

1 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 de Moab4124, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'il a brûlé8313, calciné7875 les os6106 du roi4428 d'Edom123.

2 J'enverrai7971 le feu784 dans Moab4124, Et il dévorera398 les palais759 de Kerijoth7152; Et Moab4124 périra4191 au milieu du tumulte7588, Au milieu des cris de guerre8643 et du bruit6963 de la trompette7782.

3 J'exterminerai3772 de son sein7130 le juge8199, Et je tuerai2026 tous ses chefs8269 avec lui, dit559 le Souverain-Suprême3068.

4 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 de Juda3063, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'ils ont méprisé3988 la loi8451 du Souverain-Suprême3068 Et qu'ils n'ont pas gardé8104 ses ordonnances2706, Parce qu'ils ont été égarés8582 par les idoles mensongères3577 Après310 lesquelles leurs pères1 ont marché1980.

5 J'enverrai7971 le feu784 dans Juda3063, Et il dévorera398 les palais759 de Jérusalem3389.

6 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A cause de trois7969 crimes6588 d'Israël3478, Même de quatre702, je ne révoque7725 Pas mon arrêt, Parce qu'ils ont vendu4376 le juste6662 pour de l'argent3701, Et le pauvre34 pour une paire de souliers5275.

7 Ils aspirent7602 à voir la poussière6083 de la terre776 sur la tête7218 des misérables1800, Et ils violent5186 le droit1870 des malheureux6035. Le fils376 et le père1 vont3212 vers la même fille5291, Afin de profaner2490 mon saint6944 nom8034.

8 Ils s'étendent5186 près681 de chaque autel4196 sur des vêtements899 pris en gage2254, Et ils boivent8354 dans la maison1004 de leurs dieux430 le vin3196 de ceux qu'ils condamnent6064.

9 Et pourtant j'ai détruit8045 devant6440 eux les Amoréens567, Dont la hauteur1363 égalait celle1363 des cèdres730, Et la force2634 celle des chênes437; J'ai détruit8045 leurs fruits6529 en haut4605, Et leurs racines8328 en bas.

10 Et pourtant je vous ai fait monter5927 du pays776 d'Egypte4714, Et je vous ai conduits3212 quarante705 ans8141 dans le désert4057, Pour vous mettre en possession3423 du pays776 des Amoréens567.

11 J'ai suscité6965 parmi vos fils1121 des prophètes5030, Et parmi vos jeunes hommes970 des nazaréens5139. N'en est-il pas ainsi, enfants1121 d'Israël3478? dit5002 le Souverain-Suprême3068...

12 Et vous avez fait boire8248 du vin3196 aux nazaréens5139! Et aux prophètes5030 vous avez donné cet ordre6680 559: Ne prophétisez5012 pas!

13 Voici, je vous écraserai5781, Comme foule5781 la terre un chariot5699 chargé4392 de gerbes5995.

14 Celui qui est agile4498 7031 ne pourra fuir6, Celui qui a de la force2389 ne pourra s'en servir553 3581, Et l'homme vaillant1368 ne sauvera4422 pas sa vie5315;

15 Celui qui manie8610 l'arc7198 ne résistera5975 pas, Celui qui a les pieds7272 légers7031 n'échappera4422 pas, Et le cavalier7392 5483 ne sauvera4422 pas sa vie5315;

16 Le plus courageux533 3820 des guerriers1368 S'enfuira5127 nu6174 dans ce jour3117-là, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

 

Amos 3: 1-15 - sans Codes Strong

1 Ecoutez8085 cette parole1697 que le Souverain-Suprême3068 prononce1696 559 contre vous, enfants1121 d'Israël3478, Contre toute la famille4940 que j'ai fait monter5927 du pays776 d'Egypte4714!

2 Je vous ai choisis3045, vous seuls parmi toutes les familles4940 de la terre127; C'est pourquoi je vous châtierai6485 pour toutes vos iniquités5771.

3 Deux8147 hommes marchent3212-ils ensemble3162, Sans1115 en être convenus3259?

4 Le lion738 rugit7580-il dans la forêt3293, Sans avoir une proie2964? Le lionceau3715 pousse5414 -t-il des cris6963 du fond de sa tanière4585, Sans avoir fait une capture3920 1115?

5 L'oiseau6833 tombe5307-t-il dans le filet6341 qui est à terre776, Sans qu'il y ait un piège4170? Le filet6341 s'élève5927-t-il de terre127, Sans qu'il y ait rien3920 de pris3920?

6 Sonne8628-t-on de la trompette7782 dans une ville5892, Sans que le peuple5971 soit dans l'épouvante2729? Arrive-t-il un malheur7451 dans une ville5892, Sans que le Souverain-Suprême3068 en soit l'auteur6213?

7 Car le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, ne fait6213 rien1697 Sans avoir révélé1540 son secret5475 à ses serviteurs5650 les prophètes5030.

8 Le lion738 rugit7580: qui ne3808 serait effrayé3372? Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, parle1696: qui ne prophétiserait5012?

9 Faites retentir votre voix8085 dans les palais759 d'Asdod795 Et dans les palais759 du pays776 d'Egypte4714, Et dites559: Rassemblez622-vous sur les montagnes2022 de Samarie8111, Et voyez7200 quelle immense7227 confusion4103 au milieu7130 d'elle, Quelles violences6217 dans son sein8432!

10 Ils ne savent3045 pas agir6213 avec droiture5229, dit5002 le Souverain-Suprême3068, Ils entassent686 dans leurs palais759 les produits de la violence2555 et de la rapine7701.

11 C'est pourquoi ainsi parle559 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069: L'ennemi6862 investira5439 le pays776, Il détruira3381 ta force5797, Et tes palais759 seront pillés962.

12 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: Comme le berger7462 arrache5337 de la gueule6310 du lion738 Deux8147 jambes3767 ou un bout915 d'oreille241, Ainsi se sauveront5337 les enfants1121 d'Israël3478 qui sont assis3427 dans Samarie8111 A l'angle6285 d'un lit4296 et sur des tapis6210 de damas1833.

13 Ecoutez8085, et déclarez5749 ceci à la maison1004 de Jacob3290! Dit5002 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, le l'Esprit des vivants430 des armées6635.

14 Le jour3117 où je punirai6485 Israël3478 pour ses transgressions6588, Je frapperai6485 sur les autels4196 de Béthel1008; Les cornes7161 de l'autel4196 seront brisées1438, Et tomberont5307 à terre776.

15 Je renverserai5221 les maisons1004 d'hiver2779 et les maisons1004 d'été7019; Les palais1004 d'ivoire8127 périront6, Les maisons1004 des grands7227 disparaîtront5486, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

 

Amos 4: 1-13 - sans Codes Strong

1 Ecoutez8085 cette parole1697, génisses6510 de Basan1316 qui êtes sur la montagne2022 de Samarie8111, Vous qui opprimez6231 les misérables1800, qui écrasez7533 les indigents34, Et qui dites559 à vos maris113: Apportez935, Et buvons8354!

2 Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, l'a juré7650 par sa sainteté6944: Voici, les jours3117 viendront935 pour vous Où l'on vous enlèvera5375 avec des crochets6793, Et votre postérité319 avec des hameçons1729 5518;

3 Vous sortirez3318 par les brèches6556, chacune802 devant soi, Et vous serez jetées7993 dans la forteresse2038, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

4 Allez935 à Béthel1008, et péchez6586! Allez à Guilgal1537, Et péchez6586 davantage7235! Offrez935 vos sacrifices2077 chaque matin1242, Et vos dîmes4643 tous les trois7969 jours3117!

5 Faites6999 vos sacrifices d'actions de grâces8426 avec du levain2557! Proclamez7121, publiez8085 vos offrandes volontaires5071! Car c'est là3651 ce que vous aimez157, enfants1121 d'Israël3478, Dit5002 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069.

6 Et moi, je vous ai envoyé5414 la famine5356 8127 dans toutes vos villes5892, Le manque2640 de pain3899 dans toutes vos demeures4725. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus7725 à moi, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

7 Et moi, je vous ai refusé4513 la pluie1653, Lorsqu'il y avait encore trois7969 mois2320 jusqu'à la moisson7105; J'ai fait pleuvoir4305 sur une259 ville5892, Et je n'ai pas fait pleuvoir4305 sur une autre259 ville5892; Un259 champ2513 a reçu la pluie4305, Et un autre2513 qui ne l'a pas reçue4305 s'est desséché3001.

8 Deux8147, trois7969 villes5892 sont allées5128 vers une autre259 5892 pour boire8354 de l'eau4325, Et elles n'ont point apaisé7646 leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus7725 à moi, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

9 Je vous ai frappés5221 par la rouille7711 et par la nielle3420; Vos nombreux7235 jardins1593, vos vignes3754, vos figuiers8384 et vos oliviers2132 Ont été dévorés398 par les sauterelles1501. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus7725 à moi, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

10 J'ai envoyé7971 parmi vous la peste1698, comme1870 en Egypte4714; J'ai tué2026 vos jeunes gens970 par l'épée2719, Et laissé prendre7628 vos chevaux5483; J'ai fait monter5927 à vos narines639 l'infection889 de votre camp4264. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus7725 à moi, dit5002 le Souverain-Suprême3068.

11 Je vous ai bouleversés2015, Comme Sodome5467 et Gomorrhe6017, que l'Esprit des vivants430 détruisit4114; Et vous avez été comme un tison181 arraché5337 de l'incendie8316. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus7725 à moi, dit5002 le Souverain-Suprême3068...

12 C'est pourquoi je te traiterai6213 de la même manière, Israël3478; Et puisque6118 je te traiterai6213 de la même manière, Prépare3559-toi à la rencontre7125 de ton l'Esprit des vivants430, O Israël3478!

13 Car voici celui qui a formé3335 les montagnes2022 et créé1254 le vent7307, Et qui fait connaître5046 à l'homme120 ses pensées7808, Celui qui change6213 l'aurore7837 en ténèbres5890, Et qui marche1869 sur les hauteurs1116 de la terre776: Son nom8034 est le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des armées6635.

 

Amos 5: 1-27 - sans Codes Strong

1 Ecoutez8085 cette parole1697, Cette complainte7015 que je prononce5375 sur vous, Maison1004 d'Israël3478!

2 Elle est tombée5307, elle ne se relèvera6965 plus3254, La vierge1330 d'Israël3478; Elle est couchée5203 par terre127, Nul ne la relève6965.

3 Car ainsi parle559 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069: La ville5892 qui mettait en campagne3318 mille505 hommes N'en conservera7604 que cent3967, Et celle qui mettait en campagne3318 cent3967 hommes N'en conservera7604 que dix6235, pour la maison1004 d'Israël3478.

4 Car ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068 à la maison1004 d'Israël3478: Cherchez1875-moi, et vous vivrez2421!

5 Ne cherchez1875 pas Béthel1008, N'allez935 pas à Guilgal1537, Ne passez5674 pas à Beer-Schéba884. Car Guilgal1537 sera captif1540 1540, Et Béthel1008 anéanti205.

6 Cherchez1875 le Souverain-Suprême3068, et vous vivrez2421! Craignez qu'il ne saisisse6743 comme un feu784 la maison1004 de Joseph3130, Et que ce feu ne la dévore398, sans personne à Béthel1008 pour l'éteindre3518,

7 O vous qui changez2015 le droit4941 en absinthe3939, Et qui foulez3240 à terre776 la justice6666!

8 Il a créé6213 les Pléiades3598 et l'Orion3685, Il change2015 les ténèbres6757 en aurore1242, Il obscurcit2821 le jour3117 pour en faire la nuit3915, Il appelle7121 les eaux4325 de la mer3220, Et les répand8210 à la surface6440 de la terre776: Le Souverain-Suprême3068 est son nom8034.

9 Il fait lever1082 la ruine7701 sur les puissants5794, Et la ruine7701 vient935 sur les forteresses4013.

10 Ils haïssent8130 celui qui les reprend3198 à la porte8179, Et ils ont en horreur8581 celui qui parle1696 sincèrement8549.

11 Aussi, parce que3282 vous avez foulé1318 le misérable1800, Et que vous avez pris3947 de lui du blé1250 en présent4864, Vous avez bâti1129 des maisons1004 en pierres de taille1496, Mais vous ne les habiterez3427 pas; Vous avez planté5193 d'excellentes2531 vignes3754, Mais vous n'en boirez8354 pas le vin3196.

12 Car, je le sais3045, vos crimes6588 sont nombreux7227, Vos péchés2403 se sont multipliés6099; Vous opprimez6887 le juste6662, vous recevez3947 des présents3724, Et vous violez5186 à la porte8179 le droit des pauvres34.

13 Voilà pourquoi, en des temps6256 comme ceux-ci, le sage7919 se tait1826; Car ces temps6256 sont mauvais7451.

14 Recherchez1875 le bien2896 et non le mal7451, afin que vous viviez2421, Et qu'ainsi le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des armées6635, soit avec vous, Comme vous le dites559.

15 Haïssez8130 le mal7451 et aimez157 le bien2896, Faites régner3322 à la porte8179 la justice4941; Et peut-être le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des armées6635, aura pitié2603 Des restes7611 de Joseph3130.

16 C'est pourquoi ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des armées6635, le Seigneur136; Dans toutes les places7339 on se lamentera4553, Dans toutes les rues2351 on dira559: Hélas1930! hélas1930! On appellera7121 le laboureur406 au deuil60, Et aux lamentations4553 ceux qui disent3045 des complaintes5092.

17 Dans toutes les vignes3754 on se lamentera4553, Lorsque je passerai5674 au milieu7130 de toi, dit559 le Souverain-Suprême3068.

18 Malheur1945 à ceux qui désirent183 le jour3117 du Souverain-Suprême3068! Qu'attendez4100-vous du jour3117 du Souverain-Suprême3068? Il sera ténèbres2822 et non lumière216.

19 Vous serez comme un homme376 qui fuit5127 devant6440 un lion738 Et que rencontre6293 un ours1677, Qui gagne935 sa demeure1004, appuie5564 sa main3027 sur la muraille7023, Et que mord5391 un serpent5175.

20 Le jour3117 du Souverain-Suprême3068 n'est-il pas ténèbres2822 et non lumière216? N'est-il pas obscur651 et sans éclat5051?

21 Je hais8130, je méprise3988 vos fêtes2282, Je ne puis sentir7306 vos assemblées6116.

22 Quand vous me présentez5927 des holocaustes5930 et des offrandes4503, Je n'y prends aucun plaisir7521; Et les veaux engraissés4806 que vous sacrifiez en actions de grâces8002, Je ne les regarde5027 pas.

23 Eloigne5493 de moi le bruit1995 de tes cantiques7892; Je n'écoute8085 Pas le son2172 de tes luths5035.

24 Mais que la droiture4941 soit comme un courant1556 d'eau4325, Et la justice6666 comme un torrent5158 qui jamais ne tarit386.

25 M'avez-vous fait5066 des sacrifices2077 et des offrandes4503 Pendant les quarante705 années8141 du désert4057, maison1004 d'Israël3478?...

26 Emportez5375 donc la tente5522 de votre roi4428, Le piédestal3594 de vos idoles6754, L'étoile3556 de votre l'Esprit des vivants430 Que vous vous êtes fabriqué6213!

27 Et je vous emmènerai captifs1540 au delà1973 de Damas1834, Dit559 le Souverain-Suprême3068, dont le nom8034 est le l'Esprit des vivants430 des armées6635.

 

Amos 6: 1-14 - sans Codes Strong

1 Malheur1945 à ceux qui vivent tranquilles7600 dans Sion6726, Et en sécurité982 sur la montagne2022 de Samarie8111, A ces grands5344 de la première7225 des nations1471, Auprès desquels va935 la maison1004 d'Israël3478!...

2 Passez5674 à Calné3641 et voyez7200, Allez3212 de là jusqu'à Hamath2574 la grande7227 2579, Et descendez3381 à Gath1661 chez les Philistins6430: Ces villes sont-elles plus prospères2896 que vos deux royaumes4467, Et leur territoire1366 est-il plus étendu7227 que le vôtre1366?...

3 Vous croyez éloigné5077 le jour3117 du malheur7451, Et vous faites approcher5066 le règne7675 de la violence2555.

4 Ils reposent7901 sur des lits4296 d'ivoire8127, Ils sont mollement étendus5628 sur leurs couches6210; Ils mangent398 les agneaux3733 du troupeau6629, Les veaux5695 mis à l'engrais8432 4770.

5 Ils extravaguent6527 au son6310 du luth5035, Ils se croient habiles2803 comme David1732 sur les instruments3627 de musique7892.

6 Ils boivent8354 le vin3196 dans de larges coupes4219, Ils s'oignent4886 avec la meilleure7225 huile8081, Et ils ne s'attristent2470 pas sur la ruine7667 de Joseph3130!

7 C'est pourquoi ils seront emmenés1540 à la tête7218 des captifs1540; Et les cris de joie4797 de ces voluptueux5628 cesseront5493.

8 Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, l'a juré7650 par lui-même5315; le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des armées6635, a dit5002: J'ai en horreur8374 l'orgueil1347 de Jacob3290, Et je hais8130 ses palais759; Je livrerai5462 la ville5892 et tout ce qu'elle renferme4393.

9 Et s'il reste3498 dix6235 hommes582 dans une259 maison1004, ils mourront4191.

10 Lorsqu'un parent1730 prendra5375 un mort pour le brûler5635 Et qu'il enlèvera3318 de la maison1004 les ossements6106, Il dira559 à celui qui est au fond3411 de la maison1004: Y a-t-il encore quelqu'un avec toi? Et cet homme répondra559: Personne657... Et l'autre dira559: Silence2013! Ce n'est pas le moment de prononcer2142 le nom8034 du Souverain-Suprême3068.

11 Car voici, le Souverain-Suprême3068 ordonne6680: Il fera tomber5221 en ruines7447 la grande1419 maison1004, Et en débris1233 la petite6996 maison1004.

12 Est-ce que les chevaux5483 courent7323 sur un rocher5553, Est-ce qu'on y laboure2790 avec des boeufs1241, Pour que vous ayez changé2015 la droiture4941 en poison7219, Et le fruit6529 de la justice6666 en absinthe3939?

13 Vous vous réjouissez8056 de ce1697 qui n'est que néant3808, Vous dites559: N'est-ce pas par notre force2392 Que nous avons acquis3947 de la puissance7161?

14 C'est pourquoi voici, je ferai lever6965 contre vous, maison1004 d'Israël3478, Dit5002 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des armées6635, une nation1471 Qui vous opprimera3905 depuis l'entrée935 de Hamath2574 Jusqu'au torrent5158 du désert6160.

 

Amos 7: 1-17 - sans Codes Strong

1 Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, m'envoya cette vision7200. Voici, il formait3335 des sauterelles1462, Au moment8462 où le regain3954 commençait à croître5927; C'était le regain3954 après310 la coupe1488 du roi4428.

2 Et comme elles dévoraient398 entièrement3615 l'herbe6212 de la terre776, Je dis559: Seigneur136 Eternel3069, pardonne5545 donc! Comment Jacob3290 subsistera6965-t-il? Car il est si faible6996!

3 Le Souverain-Suprême3068 se repentit5162 de cela. Cela n'arrivera pas, dit559 le Souverain-Suprême3068.

4 Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, m'envoya cette vision7200. Voici, le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, proclamait7121 le châtiment7378 par le feu784; Et le feu dévorait398 le grand7227 abîme8415 Et dévorait398 le champ2506.

5 Je dis559: Seigneur136 Eternel3069, arrête2308 donc! Comment Jacob3290 subsistera6965 -t-il? Car il est si faible6996!

6 Le Souverain-Suprême3068 se repentit5162 de cela. Cela non plus n'arrivera pas, dit559 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069.

7 Il m'envoya cette vision7200. Voici, le Seigneur136 se tenait5324 sur un mur2346 tiré au cordeau594, Et il avait un niveau594 dans la main3027.

8 Le Souverain-Suprême3068 me dit559: Que vois7200-tu, Amos5986? Je répondis559: Un niveau594. Et le Seigneur136 dit559: Je mettrai7760 le niveau594 au milieu7130 de mon peuple5971 d'Israël3478, Je ne lui pardonnerai5674 plus3254;

9 Les hauts lieux1116 d'Isaac3446 seront ravagés8074; Les sanctuaires4720 d'Israël3478 seront détruits2717, Et je me lèverai6965 contre la maison1004 de Jéroboam3379 avec l'épée2719.

10 Alors Amatsia558, prêtre3548 de Béthel1008, fit dire7971 559 à Jéroboam3379, roi4428 d'Israël3478: Amos5986 conspire7194 contre toi au milieu7130 de la maison1004 d'Israël3478; le pays776 ne peut3201 supporter3557 toutes ses paroles1697.

11 Car voici ce que dit559 Amos5986: Jéroboam3379 mourra4191 par l'épée2719, et Israël3478 sera emmené captif1540 1540 loin de son pays127.

12 Et Amatsia558 dit559 à Amos5986: Homme à visions2374, va3212-t-en, fuis1272 dans le pays776 de Juda3063; manges398-y ton pain3899, et là tu prophétiseras5012.

13 Mais ne continue3254 pas à Prophétiser5012 à Béthel1008, car c'est un sanctuaire4720 du roi4428, et c'est une maison1004 royale4467.

14 Amos5986 répondit6030 559 à Amatsia558: Je ne suis ni prophète5030, ni fils1121 de prophète5030; mais je suis berger951, et je cultive1103 des sycomores8256.

15 Le Souverain-Suprême3068 m'a pris3947 derrière310 le troupeau6629, et le Souverain-Suprême3068 m'a dit559: Va3212, prophétise5012 à mon peuple5971 d'Israël3478.

16 Ecoute8085 maintenant la parole1697 du Souverain-Suprême3068, toi qui dis559: Ne prophétise5012 pas contre Israël3478, et ne parle5197 Pas contre la maison1004 d'Isaac3446.

17 A cause de cela, voici ce que dit559 le Souverain-Suprême3068: Ta femme802 se prostituera2181 dans la ville5892, tes fils1121 et tes filles1323 tomberont5307 par l'épée2719, ton champ127 sera partagé2505 au cordeau2256; et toi, tu mourras4191 sur5921 une terre127 impure2931, et Israël3478 sera emmené captif1540 1540 loin de son pays127.

 

Amos 8: 1-14 - sans Codes Strong

1 Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, m'envoya cette vision7200. Voici, c'était une corbeille3619 de fruits7019.

2 Il dit559: Que vois7200-tu, Amos5986? Je répondis559: Une corbeille3619 de fruits7019. Et le Souverain-Suprême3068 me dit559: La fin7093 est venue935 pour mon peuple5971 d'Israël3478; Je ne lui pardonnerai5674 plus3254.

3 En ce jour3117-là, les chants7892 du palais1964 seront des gémissements3213, Dit5002 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069; On jettera7993 partout4725 en silence2013 une multitude7227 de cadavres6297.

4 Ecoutez8085 ceci, vous qui dévorez7602 l'indigent34, Et qui ruinez7673 les malheureux6041 6035 du pays776!

5 Vous dites559: Quand la nouvelle lune2320 sera-t-elle passée5674, Afin que nous vendions7666 du blé7668? Quand finira le sabbat7676, afin que nous ouvrions6605 les greniers1250? Nous diminuerons6994 l'épha374, nous augmenterons1431 le prix8255, Nous falsifierons5791 les balances3976 pour tromper4820;

6 Puis nous achèterons7069 les misérables1800 pour de l'argent3701, Et le pauvre34 pour une paire de souliers5275, Et nous vendrons7666 la criblure4651 du froment1250.

7 Le Souverain-Suprême3068 l'a juré7650 par la gloire1347 de Jacob3290: Je n'oublierai7911 jamais5331 aucune de leurs oeuvres4639.

8 Le pays776, à cause d'elles, ne sera-t-il pas ébranlé7264, Et tous ses habitants3427 ne seront-ils pas dans le deuil56? Le pays montera5927 tout entier comme le fleuve2975, Il se soulèvera1644 et s'affaissera8257 8248 comme le fleuve216 d'Egypte4714.

9 En ce jour3117-là, dit5002 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, Je ferai coucher935 le soleil8121 à midi6672, Et j'obscurcirai2821 la terre776 en plein216 jour3117;

10 Je changerai2015 vos fêtes2282 en deuil60, Et tous vos chants7892 en lamentations7015, Je couvrirai5927 de sacs8242 tous les reins4975, Et je rendrai chauves7144 toutes les têtes7218; Je mettrai7760 le pays dans le deuil60 comme pour un fils unique3173, Et sa fin319 sera comme un jour3117 d'amertume4751.

11 Voici, les jours3117 viennent935, dit5002 le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, Où j'enverrai7971 la famine7458 dans le pays776, Non pas la disette7458 du pain3899 et la soif6772 de l'eau4325, Mais la faim et la soif d'entendre8085 les paroles1697 du Souverain-Suprême3068.

12 Ils seront alors errants5128 d'une mer3220 à l'autre3220, Du septentrion6828 à l'orient4217, Ils iront çà et là7751 pour chercher1245 la parole1697 du Souverain-Suprême3068, Et ils ne la trouveront4672 pas.

13 En ce jour3117, les belles3303 jeunes filles1330 et les jeunes hommes970 mourront5968 de soif6772.

14 Ils jurent7650 par le péché819 de Samarie8111, Et ils disent559: Vive2416 ton l'Esprit des vivants430, Dan1835! Vive2416 la voie1870 de Beer-Schéba884! Mais ils tomberont5307, et ne se relèveront6965 plus

 

Amos 9: 1-15 - sans Codes Strong

1 Je vis7200 le Seigneur136 qui se tenait5324 sur l'autel4196. Et il dit559: Frappe5221 les chapiteaux5592 et que les seuils3730 s'ébranlent7493, Et brise1214-les sur leurs têtes7218 à tous! Je ferai périr2026 le reste319 par l'épée2719. Aucun d'eux ne pourra se sauver4422 en fuyant5127 5127, Aucun d'eux n'échappera6412.

2 S'ils pénètrent2864 dans le séjour des morts7585, Ma main3027 les en arrachera3947; S'ils montent5927 aux cieux8064, Je les en ferai descendre3381.

3 S'ils se cachent2244 au sommet7218 du Carmel3760, Je les y chercherai2664 et je les saisirai3947; S'ils se dérobent5641 à mes regards5869 dans le fond7172 de la mer3220, Là j'ordonnerai6680 au serpent5175 de les mordre5391.

4 S'ils vont3212 en captivité7628 devant6440 leurs ennemis341, Là j'ordonnerai6680 à l'épée2719 de les faire périr2026; Je dirigerai7760 contre eux mes regards5869 Pour faire du mal7451 et non du bien2896.

5 Le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069 des armées6635, touche5060 la terre776, et elle tremble4127, Et tous ses habitants3427 sont dans le deuil56; Elle monte5927 tout entière comme le fleuve2975, Et elle s'affaisse8257 comme le fleuve2975 d'Egypte4714.

6 Il a bâti1129 sa demeure4609 dans les cieux8064, Et fondé3245 sa voûte92 sur la terre776; Il appelle7121 les eaux4325 de la mer3220, Et les répand8210 à la surface6440 de la terre776: Le Souverain-Suprême3068 est son nom8034.

7 N'êtes-vous pas pour moi comme les enfants1121 des Ethiopiens3569, Enfants1121 d'Israël3478? dit5002 le Souverain-Suprême3068. N'ai-je pas fait sortir5927 Israël3478 du pays776 d'Egypte4714, Comme les Philistins6430 de Caphtor3731 et les Syriens758 de Kir7024?

8 Voici, le Seigneur136, le Souverain-Suprême3069, a les yeux5869 sur le royaume4467 coupable2403. Je le détruirai8045 de dessus la face6440 de la terre127; Toutefois657 je ne détruirai8045 pas entièrement8045 la maison1004 de Jacob3290, Dit5002 le Souverain-Suprême3068.

9 Car voici, je donnerai mes ordres6680, Et je secouerai5128 la maison1004 d'Israël3478 parmi toutes les nations1471, Comme on secoue5128 avec le crible3531, Sans qu'il tombe5307 à terre776 un seul grain6872.

10 Tous les pécheurs2400 de mon peuple5971 mourront4191 par l'épée2719, Ceux qui disent559: Le malheur7451 n'approchera5066 pas, ne nous atteindra6923 pas.

11 En ce temps3117-là, je relèverai6965 de sa chute5307 la maison5521 de David1732, J'en réparerai1443 les brèches6556, j'en redresserai6965 les ruines2034, Et je la rebâtirai1129 comme elle était autrefois3117 5769,

12 Afin qu'ils possèdent3423 le reste7611 d'Edom123 et toutes les nations1471 Sur lesquelles mon nom8034 a été invoqué7121, Dit5002 le Souverain-Suprême3068, qui accomplira6213 ces choses.

13 Voici, les jours3117 viennent935, dit5002 le Souverain-Suprême3068, Où le laboureur2790 suivra de près5066 le moissonneur7114, Et celui qui foule1869 le raisin6025 celui qui répand4900 la semence2233, Où le moût6071 ruissellera5197 des montagnes2022 Et coulera4127 de toutes les collines1389.

14 Je ramènerai7725 les captifs7622 de mon peuple5971 d'Israël3478; Ils rebâtiront1129 les villes5892 dévastées8074 et les habiteront3427, Ils planteront5193 des vignes3754 et en boiront8354 le vin3196, Ils établiront6213 des jardins1593 et en mangeront398 les fruits6529.

15 Je les planterai5193 dans leur pays127, Et ils ne seront plus arrachés5428 du pays127 que je leur ai donné5414, Dit559 Le Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430.